Acceso oportuno al cuidado para proveedores

La ley de California exige que Sharp Health Plan brinde o coordine el acceso oportuno al cuidado. El proveedor del plan debe brindar servicios de citas y evaluación por teléfono a los afiliados a Sharp Health Plan, según las pautas que se presentan a continuación.


Tiempos de espera para una cita

Citas urgentesTiempo de espera máximo luego de la solicitud
No se necesita autorización previa48 horas
Se necesita autorización previa96 horas
Citas no urgentesTiempo de espera máximo luego de la solicitud
Médico de atención primaria (excluye las citas por atención preventiva)
Médico de salud del comportamiento (psiquiatra)
10 días hábiles
Non-physician behavioral health care or substance use disorder providers (includes follow-up appointments)10 días hábiles
Especialista
(excluye las citas de rutina para seguimiento)
15 días hábiles
Servicios auxiliares
(p. ej., radiografías, análisis de laboratorio, etc., para el diagnóstico y tratamiento de lesiones, enfermedades u otros problemas de salud)
15 días hábiles

Rescheduling appointments

If an appointment requires rescheduling, the appointment shall be promptly rescheduled in a manner that is appropriate for the member’s health care needs and continuity of care, consistent with good professional practice.

Extended wait times

Plan providers may extend the applicable wait time for an appointment if they have determined and noted in the member’s record that a longer wait time will not be detrimental to the member’s health.

Advance scheduling

Plan providers may schedule appointments in advance for preventive and periodic follow-up care services (e.g. standing referrals to specialists for chronic conditions, periodic visits to monitor and treat pregnancy, cardiac, or mental health conditions, and laboratory and radiological monitoring for recurrence of disease) consistent with professionally recognized standards of practice.

Tiempos de espera al teléfono

ServicioTiempo de espera máximo
Atención al Cliente de Sharp Health Plan
(Lunes a viernes de 8 a. m. a 6 p. m.)
10 minutos

After-Hours

Providers are required to have an answering service or a telephone answering machine during nonbusiness after-hours. These services must provide direction to a member as to how to obtain urgent or emergency care and how to contact an on-call provider to receive urgent or emergency care as appropriate.

Servicios de interpretación en las citas programadas

Sharp Health Plan brinda servicios de intérprete gratuitos en las citas programadas para los afiliados cuya lengua materna no es el inglés. Los proveedores del plan puede solicitar intérpretes si se comunican con Atención al Cliente llamando al 1-800-359-2002. Plan providers must make requests for face-to-face interpreting services at least five (5) business days prior to the appointment date. Coordination of interpreter services shall not impose delays on the scheduling of the appointment. En el caso de que un intérprete no esté disponible para brindarle servicios en persona, el área de Atención al Cliente puede coordinar los servicios de interpretación telefónica.

Inquietudes acerca de la remisión oportuna a un proveedor adecuado

Los proveedores del plan o los afiliados pueden comunicarse con Atención al Cliente por el 1-800-359-2002 para recibir asistencia si un afiliado no puede obtener una remisión oportuna a un proveedor adecuado. Los proveedores del Plan o afiliados también pueden comunicarse con el Departamento de Atención Médica Administrada de California por el 1-888-466-2219 para presentar una queja.

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro Equipo de Relaciones con los Proveedores por el provider.relations@sharp.com o 1-858-499-8330. We are available to assist you Monday – Friday, 8 am to 5 pm.